ISSN 2394-5125
 

Research Article 


OTHERING THE SELF AS A FORM OF MIMICRY IN THE ENGLISH TRANSLATION OF HIRATA'S LASKAR PELANGI

Prasuri Kuswarini, Muhammad Hasyim, Irma Nurul Husnal Chotimah.

Abstract
Indonesia's best-seller novel, Laskar Pelangi (LP) by Andrea Hirata, is praised as a masterpiece that dares to show educational inequality in Indonesia, but at the same time is scolded for being too Western-oriented. The translation of this novel, Hirata himself made the draft, was assumed and suspected of being designed to amuse Western readers. It is very relevant for this paper to discuss the English translation of the novel from the post-colonial perspective. As the initial translator, Hirata significantly modified the English translation with addition (and deletion) of words, phrases, sentences, paragraphs, and a new sub-chapter. The shifts are examined with post-colonial theories from Said and Bhabha to reveal thetranslator‟s standpoint to the issue of Self and Other in the context of West-East relation. The point is also seen from a social perspective with the approach of Oysterman and Marcus's theory about the „Social Self‟ (and Other), with the consideration that the author himself made the initial translation.The results of the analysis show a phenomenon of mimicry in the form of othering the self through hyperbolic descriptions of poverty, castration of Malay Islamic tradition, and creation of a local female hero. This study will empower translators from ex-colonized countries to be more concerned about their dignity, identity and uniqueness for promoting equality in translation.

Key words: Andrea Hirata; The Rainbow Troops;Mimicry;Post-colonial Translation; Self and Other


 
ARTICLE TOOLS
Abstract
PDF Fulltext
How to cite this articleHow to cite this article
Citation Tools
Related Records
 Articles by Prasuri Kuswarini
Articles by Muhammad Hasyim
Articles by Irma Nurul Husnal Chotimah
on Google
on Google Scholar


How to Cite this Article
Pubmed Style

Prasuri Kuswarini, Muhammad Hasyim, Irma Nurul Husnal Chotimah. OTHERING THE SELF AS A FORM OF MIMICRY IN THE ENGLISH TRANSLATION OF HIRATA'S LASKAR PELANGI. JCR. 2020; 7(19): 1286-1295. doi:10.31838/jcr.07.19.157


Web Style

Prasuri Kuswarini, Muhammad Hasyim, Irma Nurul Husnal Chotimah. OTHERING THE SELF AS A FORM OF MIMICRY IN THE ENGLISH TRANSLATION OF HIRATA'S LASKAR PELANGI. http://www.jcreview.com/?mno=104155 [Access: September 14, 2020]. doi:10.31838/jcr.07.19.157


AMA (American Medical Association) Style

Prasuri Kuswarini, Muhammad Hasyim, Irma Nurul Husnal Chotimah. OTHERING THE SELF AS A FORM OF MIMICRY IN THE ENGLISH TRANSLATION OF HIRATA'S LASKAR PELANGI. JCR. 2020; 7(19): 1286-1295. doi:10.31838/jcr.07.19.157



Vancouver/ICMJE Style

Prasuri Kuswarini, Muhammad Hasyim, Irma Nurul Husnal Chotimah. OTHERING THE SELF AS A FORM OF MIMICRY IN THE ENGLISH TRANSLATION OF HIRATA'S LASKAR PELANGI. JCR. (2020), [cited September 14, 2020]; 7(19): 1286-1295. doi:10.31838/jcr.07.19.157



Harvard Style

Prasuri Kuswarini, Muhammad Hasyim, Irma Nurul Husnal Chotimah (2020) OTHERING THE SELF AS A FORM OF MIMICRY IN THE ENGLISH TRANSLATION OF HIRATA'S LASKAR PELANGI. JCR, 7 (19), 1286-1295. doi:10.31838/jcr.07.19.157



Turabian Style

Prasuri Kuswarini, Muhammad Hasyim, Irma Nurul Husnal Chotimah. 2020. OTHERING THE SELF AS A FORM OF MIMICRY IN THE ENGLISH TRANSLATION OF HIRATA'S LASKAR PELANGI. Journal of Critical Reviews, 7 (19), 1286-1295. doi:10.31838/jcr.07.19.157



Chicago Style

Prasuri Kuswarini, Muhammad Hasyim, Irma Nurul Husnal Chotimah. "OTHERING THE SELF AS A FORM OF MIMICRY IN THE ENGLISH TRANSLATION OF HIRATA'S LASKAR PELANGI." Journal of Critical Reviews 7 (2020), 1286-1295. doi:10.31838/jcr.07.19.157



MLA (The Modern Language Association) Style

Prasuri Kuswarini, Muhammad Hasyim, Irma Nurul Husnal Chotimah. "OTHERING THE SELF AS A FORM OF MIMICRY IN THE ENGLISH TRANSLATION OF HIRATA'S LASKAR PELANGI." Journal of Critical Reviews 7.19 (2020), 1286-1295. Print. doi:10.31838/jcr.07.19.157



APA (American Psychological Association) Style

Prasuri Kuswarini, Muhammad Hasyim, Irma Nurul Husnal Chotimah (2020) OTHERING THE SELF AS A FORM OF MIMICRY IN THE ENGLISH TRANSLATION OF HIRATA'S LASKAR PELANGI. Journal of Critical Reviews, 7 (19), 1286-1295. doi:10.31838/jcr.07.19.157